jeudi, 10 juin 2010
Herman Van Rompuy, président de l'Europe ou militant flamand ?
Herman Van Rompuy, président du conseil européen, rendait visite ce mercredi au Parlement flamand. Aux critiques de certains partis — est-ce bien opportun en tant que président neutre de l'UE, de rendre visite au Parlement d'une région juste avant des élections cruciales que le parti dudit président risque de perdre ? — il a répondu que le rendez-vous avec le Président du Parlement flamand, Jan Peumans, avait été pris longtemps avant la démission de Leterme XVI (ou XXVII, je ne sais plus). Évidemment, annuler le rendez-vous eût probablement coûté trop cher en téléphone. Comme il le répète : la Belgique est en crise, l'Europe aussi. Et on s'étonne que l'euro plonge et que le taux d'intérêt de nos prêteurs augmentent… Ensuite, comme Herman est parti de son parti, il a pris parti pour lui… Explications.
Au micro de la VRT, Herman s'est donc montré (un peu) moins taciturne que de coutume, commentant la détresse du CD&V d'un «je manque à mon parti…» à prendre au second degré, je suppose. Il a ajouté qu'il ne pouvait d'ailleurs pas prendre parti, mais qu'il espérait «le meilleur pour mon parti». Un espoir n'est pas prendre parti. Si ? Mais non, voyons ! Ensuite, il a défendu la position flamande : «Je crois qu'il y a déjà depuis des années (sic) un consensus pour une réforme de l'État et qu'il faut la mettre en œuvre pas à pas.» Bon, il ne sait pas que je considère que cette réforme est un dogme issu des résolutions de 1999. Mais passons. Il n'hésite pas à envoyer des flèches aux Francophones, à moins que ce soit à la N-VA… : «En tant qu'explorateur, j'avais fait des propositions, trois partis étaient d'accord — en fait, trois et demi —, ça n'a jamais abouti. Dommage » Qui étaient les trois ? Qui était le demi ? Mystère et boule d'naïku.
Enfin, quand les grands sujets approchent, notre président, d'une neutralité à toute épreuve explique : «En tout cas, on doit régler le problème de Bruxelles Hal Vilvoorde avant d'aller plus loin, sinon, on aura des conflits d'intérêt…» Euh… Monsieur Van Rompuy ? Vous savez que vous venez de prendre parti là ? Mais oui, mais oui : il y a des partis francophones qui pensent qu'on a quatre ans pour régler BHV… L'idée de s'occuper de ce dossier fondamental en premier lieu, c'est une opinion partisane. Et vous n'avez pas le droit, aux opinions partisanes. A propos, avez-vous recommandé au président du Parlement flamand de ratifier la Charte des Minorités ? Non ? Ah ! Dommage.
Tenez, j'ai un haïku pour vous. Je sais, il n'est pas terrible. J'en suis désolé. Mais tout le monde n'a pas l'étoffe d'un président.
«Le président dit
A la Flandre oui
Juste avant les élections»
22:50 Publié dans Humeurs du Nord | Lien permanent | Commentaires (60) | Envoyer cette note |
|
|
Facebook |
Imprimer






Trackbacks
Voici l'URL pour faire un trackback sur cette note : http://blog.marcelsel.com/trackback/1944533
Commentaires
Il est indispensable de révéler toutes les saloperies flamandes contre les belges francophones de BHV. Nous sommes chez nous et ces "troud'uc" peuvent se replier en Flandre chez eux.
BHV is geen Vlaanderen en BHV is niet eigendom van Vlanderen. En 1,2Mio franstaligen van BHV zijn Belges Francophones qui refusent la Flandre.
Comme dit Geluck. foutez le camps. Votre place n'est pas chez nous. Flaminganten buiten.
BHV := 35 communes (Zonder Vlaamse gefruststreerde ......)
Écrit par : Résistant | vendredi, 11 juin 2010
Répondre à ce commentaireDans la mesure ou pratiquement aucun des partis n'annonce clairement ce qu'il vont faire, et que c eux qui le font sont plutôt infréquentable, j'ai envie d'y aller aussi de ma petite touche radical.
Au nord, il est clair que le but final, est la scission à plus ou moins brève échéance.
Au sud, a peu près tout le monde fait, à tout le moins, semblant de ne pas le voir.
Je ne vois plus qu'un critère de choix ojectif: Mon vote ira au candidat choisis par celle qui me fera la meilleur "turlut"... Je sais, c'est con, mais je trouve pas mieux.
Écrit par : Xavier | vendredi, 11 juin 2010
Répondre à ce commentaireAh je suis contente de pouvoir vous montrez enfin un exemple de ce que les flamands doivent parfois vivre ou entendre du coté de BHV.
Un grand merci à Résistant de venir nous aider en montrant son attitude, car quand on le raconte on ne crois jamais que ça existe des francophones pareilles.
Encore un grand merci Résistant habitant de la Flandre sans le savoir apparement ou ne voulant pas l'admettre ce qui est encore mieux.
Ah c'est beau le respect n'est-ce-pas?
Écrit par : isa412 | vendredi, 11 juin 2010
Répondre à ce commentaire@isa412 cela ne justifie pas l'attitude des groupes et groupuscules qui sous couvert de la démocratie bousculent au propre et au figuré les habitants dans leurs communes.
Si Résistant en est arrivé à cet extrême, c'est sans doute (et sans le défendre)à cause de provocations sans cesse dirigées vers les francophones de la périphérie, ...
bien entendu cette réaction est malheureuse, mais c'est toujours le cas et comme je le dis souvent ici la flandre entière a été mise depuis des années en état de réactivité. vos dirigeants manipulent images et slogans faciles pour vous faire réagir et lever vos boucliers, vous leur dites "amen" a tout sans chercher à vérifier leurs dires, vous êtes devenus en 25 ans des moutons, ... c'est dommage car ce n'est pas la flandre dont je suis fier...
quant à vous ISA412, vous êtes séduite par les paroles d'un personnage que vous croyez sincère alors que lui, sous ses dehors de démocrates (image construite sous les conseils de LEPEN en france) n'a qu'un seul but : devenir le Mussolini flamand, ... président de la république de flandre, ... après que ce sera fait, vous découvrirez un peu tard qui il est vraiment, ....
mais comme vous ne vous intéressez pas à votre propre histoire, ... vous le découvrirez trop tard, ... vous confondez ses promesses avec la réalité. dommage
Écrit par : jean-paul allonsius | vendredi, 11 juin 2010
Répondre à ce commentaireOn peut avoir son opinion sur la cause d'une certaine attitude, c'est l'histoire de qui était le premier, la poule ou l'oeuf.
Etant flamande vous allez dire que c'est normal ce que je vais dire, mais pour moi et les gens autour de moi qui vivent en phéripherie c'est l'attitude telle que celle de Résistant qui existe depuis longtemps chez certains francophones parties habiter en Flandres qui à fait que les flamands ont une réaction si forte maintenant.
Je crois que tout le monde est le bienvenue quand il vient habiter qq part si tous se passe bien il n'y a aucune raison qu'on se deteste non?
J'ai encore eu l'exemple aujourd'hui d'une collegue francophone habitant Halle avec son mari et enfants, tous bilingues. Elle et son mari sont choqués que même à Halle on rentre dans un magasin maintenant et on vous acceulle en disant juste "bonjour" et pour le reste ne comprenant pas un mot de néerlandais.
Le bonjour est parfait naturellement si il pouvait au moins être suivi d'un goeiedag, je ne comprends pas que les gens ne voient pas que ça n'arrange pas les choses.
Et alors on doit lire comme ici qq part q'ils y a des magasins à Halle ou on refuse de parler français, bwah ce seras une contrepartie pour le nombre déjà fort elevé ou on ne sais même pas parler néerlandais. Triste ma dernière réaction non??
Ben oui c'est à ça que sa mene le comportement de certains.
Écrit par : isa412 | vendredi, 11 juin 2010
Répondre à ce commentaire@isa,
je suis désolé mais je ne vois pas ou le problème. Il faut vraiment être un flamand pour faire une fixation sur la langue! C'est vraiment un syndrome obsessionnel compulsif.
Parce que dans certains magasins/café de coins touristiques des ardennes on vous accueille uniquement avec un goiedag. Cela ne me pose pas de problème, je m'en fou. Dans le pire des cas il y a moyen de montrer sur la carte ou de prendre quelque chose de pas trop compliqué.
Pour parler de la même chose et d'autre chose en même temps.
Beaucoup d'expatriés ne prennent pas le peine d'apprendre la langue du pays ou ils vont travailler. Et il est rare que cela pose le moindre problème.
Pire, certaines personnes vont s'installer dans des pays et considère comme inutile d'apprendre la langue(et c'est plus courant qu'on ne le crois). Ce n'est pas pour autant qu'on les force a l'apprendre.
Je terminerais en disant que l'on est dans un pays trilingue. Il est normal d'avoir des gens qui ne parle qu'une seule des trois langue. Il n'y a aucune raison qu'ils soient obligé d'apprendre une des 2 autres langue. Et surtout pas parce qu'une des 3 communauté fait une fixation là dessus!
MARS
Écrit par : MARS | vendredi, 11 juin 2010
Répondre à ce commentaire@ JPA
oui, oui la triste histoire de la photo de Le Pen, en parlant d'intox tiens, et vous le gobez tous aussi grand que vous êtes jajajaja, amai, amai, amai (mloi je me suis instruite justement contrairement à vous )
Je crois justement que j'ai bcp lu et relu et encore lu, avant de faire mon opinion, ce qui ne peut pas être dit de bcp ici, qui nous reprochent de suivre que nos journaux flamands, mais qui sautent les pieds joints dans la propagande le leurs journaux francophones, alors qui à raison n'est-ce-pas, ben le méchant flamand naturellement, mais non car du coté flamand c'est le méchant francophone, m'enfin quand même!!!
Je ne me suis jamais laisser guider par des propos style, le wallon fainéant, de francophone si, car je sais moi que ce n'est pas vrai.
Que dans la péripherie il y a un problème d'attitude de certains, je le vis, je le vois, donc je juge oui, car j'ai les preuves.
Écrit par : isa412 | vendredi, 11 juin 2010
Répondre à ce commentaireIsa, la réaction de Resistant est bien triste et condamnable.
Pour ce qui est des magasins où l'on ne parle pas français en flandre.... ben je ne vois pas en quoi ça gêne. Que les clients mécontents ne fréquentent pas ce magasin ! Si il n'a plus de clients, eh bien il fermera boutique.
Il n'y a aucune obligation ni morale ni légale de connaître la langue du lieu où l'on s'établit.
Écrit par : Florent | vendredi, 11 juin 2010
Répondre à ce commentaireA vrai dire, et en y réfléchissant, ce qui me choque c'est que quelqu'un soit choqué que quelqu'un d'autre soit choqué parce que vous ne parlez pas sa langue. Le fait d'habiter son village/ville est un détail qui n'a aucunement lieu d'entrer dans l'équation.
Écrit par : MARS | vendredi, 11 juin 2010
Répondre à ce commentaire@ Florent
Non vous m'avez mal compris je crois, j'en ai sur une réaction hier de Marcel ou il dit que même à Halle on refuse de parler le français dans certain magasins, chose que je condamne en effet, mais il oublie de mentionner qu'il y a déjà bcp de magasins à Halle ou on ne sais même plus vous répondre en néerlandais, ce qui n'est pas normal non plus.
Écrit par : isa412 | vendredi, 11 juin 2010
Répondre à ce commentaire@ Mars
ouille attendez je vais essayer de déchiffrer votre message ;)))) ça creuse les méninges!! :)))
Écrit par : isa412 | vendredi, 11 juin 2010
Répondre à ce commentaire@Isa412
"Ah je suis contente de pouvoir vous montrez enfin un exemple de ce que les flamands doivent parfois vivre ou entendre du coté de BHV."
Peux être aura tu aussi remarquer que tu aura du attendre nettement moi longtemps pour voir de "l'extrémisme francophone" que pour voir de "l'extémisme flamand"...
He oui, les cons existe partout.
Écrit par : Xavier | vendredi, 11 juin 2010
Répondre à ce commentaireC'est simplement dommage pour eux si ils perdent des clients, Isa, mais ça ne va pas plus loin. Moi, si mon épicier, le night shop du coin, n'est capable que de parler en Ourdou, ben c'est son problème à lui.
Écrit par : Florent | vendredi, 11 juin 2010
Répondre à ce commentaire@ Florent
Non car je vais te donner un exemple concret, sans vouloir nommer de nom de magasins, mais en te disant que c'est un magasin hollandais (avec nom néerlandophone) pour accesoires de maison dont tout ville en a un ou plusieurs je crois que tu dois savoir de qui je parle.
Quand tu habite Halle et que tu vas faire une course la et que plus aucune vendeuse ne parle néerlandais, non je ne trouve pas ça normal, car tu n'as pas le choix justement, on va pas me répondre qu'on à qu'a aller dans un autre magasin en Flandre hein svp??? On est en Flandre dans une commune qui n 'est pas à facilités.
@ Mars
Non il ne faut pas être flamand pour faire une fixation sur la langue, imagine le scenario en France, toutes les phériferies de Paris deviennent et je prends un exemple au hasard, polonaise, un français ne peut plus faire ces courses que dans des magasins ou on parle polonais, on ne parle plus que polonais en rue etc, vous croyez pas que ça hurelerai, moi si, mais l'apanage de l'être humain c'est de ne pouvoir juger d'une situation que quand il le vis soi-même.
Du moment que ça reste loin de lui ça ne le concerne pas et ils ne s'en préoccupe pas non plus. Ou mieux encore du moment que c'est lui qui se trouve du coté( polonais disons dans mon exemple) ça l'arrange même très bien!!!
Écrit par : isa412 | vendredi, 11 juin 2010
Répondre à ce commentaire@isa412
A propos de votre exemple imaginaire Pologne/France, ce n'est pas du tout la même chose: la France et la Pologne sont deux pays différents. Ici on parle bien du même pays, jusqu'à preuve du contraire.
Écrit par : Jilou | vendredi, 11 juin 2010
Répondre à ce commentaireEh bien non Isa, votre explication ne me convainc pas. On ne va pas interdire à quelqu'un d'ouvrir un magasin parce qu'il ne parle pas la langue locale quand-même ?! Facilités ou pas facilités.
Moi, si tous les magasins autour de chez moi parlaient une langue que je ne connais pas et qu'ils ne comprenaient pas la mienne, et bien OUI J'IRAIS FAIRE MES COURSES AILLEURS. Mais je n'exigerais pas d'eux de parler ma langue, même si c'est la langue officielle de la région que j'habite.
On ne peut imposer à personne de parler telle ou telle langue. Et ça, j'ai l'impression qu'il n'y a que les Flamands qui ne veulent pas l'entendre. Qu'on l'impose dans le service public, oui, c'est normal, mais dans les affaires privées (et un commerce relève du privé), NON, c'est une atteinte à la liberté.
Écrit par : Florent | vendredi, 11 juin 2010
Répondre à ce commentaireHmmm, juste pour la précision, sous pression de l'Europe, la Flandre a ratifié la Charte des Minorités. Mais ce qu'elle n'a pas fait, c'est définir ce qu'est une minorité. (au final le résultat est le même)
Écrit par : PE | vendredi, 11 juin 2010
Répondre à ce commentaire@ Florent
Ce que tu ne veux pas comprendre c'est que dans des grandes chaines pareilles ils prennent leur personnel selon la région, dans un B à Gent tu auras des vendeuses néerlandophone, dans le même à Chimay elles seront francophones, (j'ai fait les deux donc je temoigne en plus) pourquoi dans celui de Halle sont elles francophones? la est la question
Si tu as un night-shop etc c'est ton choix en effet.
@ Jilou
Oh je sais bien qu'on parle du même pays mais quand même avec des taalgrenzen demandées par les francophones et qui ne les respecte pas ? twee keer raden!!!
Je sais que le problème n'est pas le même car nous sommes dans le même pays, mais le résultat dans la vie de tout les jours et les réactions sont les mêmes, je ne peux que donner un exemple pareils pour qu'un francophone ne commence seulement à essayer de s'imaginer, ce que ça pourrait être, et helas même ça ne marche pas parce que directement on viens avec le, c'est pas la même chose.
Non mais dans la vie de tout les jours si.
Écrit par : isa412 | vendredi, 11 juin 2010
Répondre à ce commentaire@Florent : Je vous verrais bien vivre dans le cartier du midi, ou les enseignes des magasins sont en arabe, ou on parle plus arabe que français/néerlandais... Vous verrez tout de suite comme c'est extrêmement désagréable. Et vous ne vous sentirez plus chez vous.
Même si je ne soutiens pas l'attitude de certains partis flamands, je crois que le sentiment des Flamands est tout à fait justifié !
Écrit par : MoodZy | vendredi, 11 juin 2010
Répondre à ce commentaire@Isa,
Sorry, je ne vois toujours pas le problème.
@MoodZy,
Votre exemple est très mal choisi : je n'habite pas très loin de ce quartier là et je suis arabophone.
Écrit par : Florent | vendredi, 11 juin 2010
Répondre à ce commentaire@ Florent
Ben oui, mais c'est cette attitude la ( je ne vois toujours pas le problème) qui fait que les gens ont des réactions sur lesquels on les juge en plus, heureusement les francophones autour de moi, travail, amis, familles le comprennent eux, ce qui me reconcilie quand même avec l'idee qu'il y en a qui sont un peu plus .....bof je ne vais pas dire de vilain mot ça ne vaut pas la peine.
@ Moodzy
Oui ça c'est vraiment pas de chance c'est un mauvais exemple car Florent n'a aucun probléme à vivre la naturellement.
Mais merci pour votre compréhension, je ne suis pas d'accord non plus avec l'attitude de certais partis flamands, ni avec certains flamands non plus, mais le fait que qq reconnaisse justifié le sentiment ça vaut énormement pour nous.
Écrit par : isa412 | vendredi, 11 juin 2010
Répondre à ce commentaireNon ce n'est pas la réaction du "je ne vois toujours pas le problème" qui fait que les gens ont des réactions ....
Les "gens" (les flamands donc) ont des réactions spontanées qui nous poussent, nous, à les dénoncer !
Si tout à coup, la communauté germanophone devenait majoritaire à bxl et que mes commerçants ne parlaient plus ma langue, j'en ferais pas tout un foin ! Chacun est libre de parler ou de ne pas savoir parler ou de refuser de parler une langue !
Écrit par : Florent | vendredi, 11 juin 2010
Répondre à ce commentaire"alors qui à raison n'est-ce-pas, ben le méchant flamand naturellement, mais non car du coté flamand c'est le méchant francophone, m'enfin quand même"
Que deux parties prenantes d'un probleme s'en rejettent respectivement la faute, bien sur. Mais moi je croyais que dans ces cas la quand une personne est "instruite justement contrairement à vous" (quelle pretention ! Ca ne ressemble pas a des propos de quelqu'un de tres instruit ca), elle se tournait sagement vers les observateurs exterieurs. Dans le cas de figure les observateurs exterieurs sont unanimes, la flandre sombre indiscuttablement dans le non-droit.
Comment se targuer avec tant de suffisance d'une certaine instruction quand on n'est meme pas capable de sortir un minimum de la subjectivite la plus totale. On se prete bien souvent des qualites qu'on n'a pas et c'est encore plus lamentable et pathetique quand on repproche aux autres nos propres defauts. "instruite", trop drole, ca ressemble surtout a de la pretention et de la betise !!!
D'un autre cote, si il n'y a personne au Blokker de Halle pour servir les gens en neerlandais c'est bien sur innadmissible tout autant que dans les cafes en Ardennes ce qui est quand meme nettement plus frequent. Mais personnellement j'ai vraiment franchement un gros doute sur cette information et je la verifierai des que j'en aurai l'occasion. Parce que si c'est le cas, on se demande quand meme pourquoi quelques flamingants bien avises n'ont pas encore ete y jeter des briques dans les vitres, comme c'est a leur habitude !!!! Un oubli peut etre.
Écrit par : kermit | vendredi, 11 juin 2010
Répondre à ce commentaire"Oui ça c'est vraiment pas de chance c'est un mauvais exemple car Florent n'a aucun probléme à vivre la naturellement."
Non je n'habite pas là, Isa. Je n'en suis pas loin c'est tout. A vrai dire, j'habite un quartier qui attire depuis une quinzaine d'années de plus en plus de flamands. Et j'en fais pas toute une histoire !
Écrit par : Florent | vendredi, 11 juin 2010
Répondre à ce commentaire@Florent : Et bien imaginez vous alors votre pays sous le colonialisme avec des quartiers entièrement étrangers, faut pas vous faire un dessin quand même... Si ça ne vous gênais pas, on en serait encore aux colonies!
@isa412: Malheureusement il manque un certain sens critique à nombres de personnes. De plus, en tant que francophone de Flandre (né à Bxl et étudiant en flamand à Bxl) je crois que j'ai quand même un certain point de vue, probablement plus ouvert, que ceux qui en parlent depuis leur carcan linguistique (que ce soit à Bruxelles, Anvers ou au Luxembourg)...
Écrit par : MoodZy | vendredi, 11 juin 2010
Répondre à ce commentaireMoodzy, pour recadrer les choses, mon pays, c'est la Belgique. Oui, ne vous déplaise, il y a des Belges arabophones.
Deuxièmement, une colonisation n'a rien à voir avec une immigration. C'est un raccourci tendancieux !
Écrit par : Florent | vendredi, 11 juin 2010
Répondre à ce commentaire@ Kermit
joepiie tu avais trouvé un lapsus sur lequel sauté, l'occupation de ta journée à enfin été benefique!!! ;))) Tu as pu evacuer tes frustrations, tu te sens mieux???
Mais pas de chance, il va falloir ravaler tes mots.
Je me suis mal exprimé, excuser moi mon français n'est-ce-pas, "mloi je me suis instruite justement contrairement à vous , mais je n'ai pas mis moi je suis instruite Kermit, faut retourner à l'école pour apprendre a lire .
J'ai voulu dire que je me suis renseigné moi en lisant certaines choses sur la remarque dont je parle dans cet alinéa. On ne dit pas alors je me suis instruite, mais je ne trouve plus le mot exacte ou est ce quand même me renseigné??
Pour la suite votre blablabal populiste je n'y mettrais pas mon energie.
Écrit par : isa412 | vendredi, 11 juin 2010
Répondre à ce commentaireOui "se renseigner" convient mieux que "s'instruire" dans ce cas présent, Isa :-)
Écrit par : Florent | vendredi, 11 juin 2010
Répondre à ce commentaire@Florent: Tu sais pourquoi les Hollandais ont voté massivement (score multiplié par 3) pour l'extrême droite? Un maire d'origine arabe à été élu à Rotterdam... Alors, immigrer massivement dans un pays pour y élire ses propres représentants cela s'apparente pour moi (et beaucoup d'autres personnes) un peu de la colonisation...
Et puis, ça ne t'empêche pas de répondre à ma question de savoir si ça te gênerais d'être dans ton pays d'origine entouré de gens qui ne parlent pas ta propre langue, et qui n'en font même pas l'effort! Tu évites toujours mes questions en mettant l'accent sur des petits détails, alors que franchement, à moins que tu sois un peu bêbête, tu as surement très bien compris ou je voulais en venir!
Et sans vouloir critiquer, mais comment se fait-il que les Italiens, qui ont immigré ici en grand nombre dans les années 60 (par dizaines, voire centaines de milliers) se sont parfaitement intégrés, alors que les 'arabophones' n'y arrivent pour la grande partie pas?
Écrit par : MoodZy | vendredi, 11 juin 2010
Répondre à ce commentaire@Moodzy,
"Tu sais pourquoi les Hollandais ont voté massivement (score multiplié par 3) pour l'extrême droite? Un maire d'origine arabe à été élu à Rotterdam."
===> Donc un citoyen affichant des origines étrangères n'aurait pas le droit de se présenter aux élections ? Il me semble pourtant que participer à la vie politique est une preuve "d'intégration" pour reprendre VOS propres mots (je m'en tiens aux VOS car je ne me suis pas encore permis de vous tutoyer !).
"Alors, immigrer massivement dans un pays pour y élire ses propres représentants cela s'apparente pour moi (et beaucoup d'autres personnes) un peu de la colonisation... "
===> C'est votre libre interprétation. A ce jour, le vote est encore libre et l'électeur n'a pas de compte à rendre quant à ses choix politiques.
"Et puis, ça ne t'empêche pas de répondre à ma question de savoir si ça te gênerais d'être dans ton pays d'origine entouré de gens qui ne parlent pas ta propre langue, et qui n'en font même pas l'effort! "
===> Bon puisque c'est la deuxième fois que vous me ramenez à mes origines (il me semble pourtant vous avoir déjà dit que mon pays c'est la Belgique), parlons donc du pays qui a vu mes parents naître. Les plus grosses communautés étrangères dans ce pays sont la communauté française et italienne. Eh bien, oui, Moodzy, elles vivent en ghetto. La communauté française plus particulièrement. Et de tous les Français que je connais vivant là-bas, je n'en connais aucun qui parle la langue locale. Ils vivent entre eux, en vase clos. ET C'EST LEUR DROIT. Et non, ça ne me gêne pas.
"Tu évites toujours mes questions en mettant l'accent sur des petits détails, alors que franchement, à moins que tu sois un peu bêbête, tu as surement très bien compris ou je voulais en venir!"
===> Je n'ai rien évité, je n'ai pas mis l'accent sur des détails. Et je vous prierai à l'avenir d'éviter votre condescendante mal placée du style "à moins que tu sois un peu bebête".
"Et sans vouloir critiquer, mais comment se fait-il que les Italiens, qui ont immigré ici en grand nombre dans les années 60 (par dizaines, voire centaines de milliers) se sont parfaitement intégrés, alors que les 'arabophones' n'y arrivent pour la grande partie pas?"
===> Vous vivez dans vos fantasmes. Encore faudrait-il s'entendre sur le terme "intégrés" que vous utilisez. Il y a avant tout des cultures différentes. La culture italienne est judéo-chrétienne. Ces codes ne sont pas ceux de l'immigration maghrébine, venant elle du monde arabo-musulman. Donc naturellement, la différence (celle qui semble vous faire tellement mal) est beaucoup plus frappante.
Du reste, à titre personnel, je n'ai aucun problème "d'intégration", à quoi devrais-je m'intégrer dans la mesure où la Belgique est le pays qui m'a vu naître ? Que dois-je faire pour ne pas être montré de votre doigt réprobateur (à travers toute ma communauté d'origine) ?
Enfin, dernière petite remarque, rapport entre votre élu aux Pays-Bas et la Belgique. Ne craignez-vous pas que le Vatican envahisse la Belgique ? On a quand-même comme président du plus grand parti de Wallonie un homme appelé Gino .... où bien est-ce Mario ? Ah non, Elio !
Écrit par : Florent | vendredi, 11 juin 2010
Répondre à ce commentaire@MoodZy
Que les italiens se soient parfaitement intégré, cela se discute. Mais ils se sont mieux intégré que d'autres nationalités, c'est sur.
@isa
vous avez pris ce que vous voulez bien dans ce que j'ai dit!
Dans les ardennes je suis déjà tombé dans des commerces ou l'on ne parle QUE le neerlandais. Et je n'en fait pas un fromage(je m'en fou).
Après tout, on est en belgique et il est normal d'avoir des gens qui ne parle qu'une des langues de l'autre communauté.
Cela me dérangerait aussi d'avoir une population étrangère(autre que belge car on fini par douter d'être belge avec certains flamand)qui s'installerait massivement et refuserait totalement d'apprendre ma langue(sur base qu'elle est majoritaire à l'endroit ou j'habite. Et ce depuis longtemps). Quasi certain que j'irais habiter ailleurs
Écrit par : MARS | vendredi, 11 juin 2010
Répondre à ce commentaire@Isa : les commerçants sont libres de la langue qu'ils utilisent. C'est un fondement de notre constitution. Pourquoi ne pas le respecter ? A Bruxelles, il y a des cafés où on ne répond qu'en néerlandais. Je m'en fous, pourvu que ce soit une incapacité, et pas un racisme linguistique. Je connais des magasins (et vous en connaissez aussi) où on ne parle ni français, ni néerlandais. Et je m'en fous. Il faut apprendre aux Flamands et aux Wallons à s'en foutre :-)
Écrit par : Marcel Sel | vendredi, 11 juin 2010
Répondre à ce commentaire@Isa : si, c'est normal. C'est bête, mais c'est normal. C'est légal, même. Chaque commerçant décide de la langue qu'il parle.
Écrit par : Marcel Sel | vendredi, 11 juin 2010
Répondre à ce commentaire@ Mars
Oui la regaine de le Roche amai on me l'a sort au moins une fois par jour et la raison? La Roche est très prisé par les Hollandais, camping etc... pour le tourisme on fait tout vous savez, à la cote on parle aussi français, c'est normal.
Mais allez en Hainaut dans un café je vous défie d'y trouver qq qui parle flamand, ma maman y a longtems habite donc je sais.
Que quand on est en vacances et qu'on veut boire un verre on le fait avec mains et gestes je suis tout a fait d'accord (aussi bien en Ardennes donc qu'en Italie par exemple), mais dans la vie de tout les jours ça semble très vite bcp moins comique.
J'ai répondu sur une de vos remarques Mars ce n'est pas pour ça que j'ai pris que ce que je voulais bien.
@ Florent
Vous n'arretez pas de repeter que vous ne trouverez ceci ou cela pas grave, installations d'allemands par exemple etc.
Vous savez moi non plus je ne trouve pas ça très grave, je ne vivrai plus à Bruxelles autrement, moi aussi tout ce que je fais endehors de ma maison je dois presque uniquement le faire en français.
Mais Florent les gens qui trouvent ça difficile, pas chouette, moins agréable, qui n'ont pas envie de vivre comme ça dans la vie de tout les jours (bcp de personnes agées aussi) etc ils ont le droit non?? De quels droit ils doivent penser et se sentir comme vous, la liberté de l'être humain et a ses revendications ça existe non?
Eh ben moi je reconnais que des gens flamands en souffrent de devoir vivre comme ça ou ne trouvent pas sa gai du tout, et c'est leur droit le plus stricte.
Droit réservée uniquement au francophone apparement pour bcp ici, ben oui quoi la vie quotidienne d'un flamand ça ne vaut rien en comparaison de celle d'un francophone, c'est le sentiment qu'on obtien en lisant certaines réactions ici et ailleurs .
Écrit par : isa412 | vendredi, 11 juin 2010
Répondre à ce commentaire@Isa : d'accord, mais alors, vous changez la constitution.
Écrit par : Marcel Sel | vendredi, 11 juin 2010
Répondre à ce commentaire@Isa : je voudrais un exemple concret. Vous pouvez me l'envoyer par mail.
Écrit par : Marcel Sel | vendredi, 11 juin 2010
Répondre à ce commentaire@Isa : arrêtez de prétendre que ce sont les Francophones qui ont exigé la frontière linguistique, c'est de la propagande du VVB. Jusqu'en 1963, la frontière linguistique bougeait : dès qu'une population dépassait 30%, le village ou la ville devenait bilingue. Ce sont les Flamands qui ont exigé que ça s'arrête. Mais la Constitution autorise la modification des frontières linguistiques.
Écrit par : Marcel Sel | vendredi, 11 juin 2010
Répondre à ce commentaireIsa,
On a bien entendu le droit de ne pas aimer la situation. On a le droit d'essayer de la changer. On a le droit de vouloir que tout le monde soit néerlandophone. OUI OUI OUI OUI OUI
Et parallèlement, on a aussi le droit de vouloir que chacun soit libre de parler une langue ou pas tant que le service public est assuré dans la langue de l'Etat ou de la Région (selon). Et s'il peut-être encore assuré dans d'autres langues en sus, c'est d'autant mieux.
Ceux qui ne savent pas parler la langue locale, c'est dommage pour eux. Ceux qui ne veulent vraiment pas l'apprendre sont des c... OUI MILLE FOIS OUI. Mais c'est leur droit !
Écrit par : Florent | vendredi, 11 juin 2010
Répondre à ce commentaire@PE : La Flandre se contredit, alors. Déclaration gouvernementale flamande : "Le gouvernement s'engage à ne ratifier la Charte des minorités sous aucun prétexte."
La Belgique a signé, mais avec une clause qui annule l'effet de la Charte.
Écrit par : Marcel Sel | vendredi, 11 juin 2010
Répondre à ce commentaire@Moodzly : Vous parlez des quartiers dont mon grand-père disait qu'ils étaient déjà mal famés dans les années trente et dont personne ne voulait ?
Vous êtes mal informé, par ailleurs, on ne parle que très rarement l'arabe dans ces quartiers. Un peu de maghrébin ou de rifain (berbère, qui n'est pas de l'arabe), mais de l'arabe, rarement. J'ai quand même du mal à comprendre ces gens qui payent 1000 euros pour passer une semaine à Marakkech et se plaignent qu'il y a ait des quartiers dépaysants à Bruxelles !
Écrit par : Marcel Sel | vendredi, 11 juin 2010
Répondre à ce commentaireMarcel,
J'ai pas envie de faire de misérabilisme à deux sous (d'autant plus que ça ne me ressemble pas). I don't even want to be paranoid, mais vous savez tout aussi bien que moi ce qui se cache derrière ce genre de discours.
Écrit par : Florent | vendredi, 11 juin 2010
Répondre à ce commentaire@Isa412
Votre remarque sur la frontière linguistique me fait penser que vous considérez que la frontière linguistique est une demande francophone. Rien n'est moins vrai:
- la loi du 31 juillet 1921 qui interdit l'usage du français au nord du pays est votée par la majorité flamande et seuls 3 députés wallons sur 59 la voteront
- le volet linguistique du recensement vu utilisé la dernière fois en 1961 sous la pression du mouvement flamand. La loi de 1962 qui fixe la limite entre la Wallonie francophone et la Flandre néerlandophone "ne sera votée que par une majorité de députés flamands et une minorité de députés francophones" (http://fr.wikipedia.org/wiki/Fronti%C3%A8re_linguistique_en_Belgique)
Écrit par : Jilou | vendredi, 11 juin 2010
Répondre à ce commentaire@MoodZy : je suis entouré de gens venus ici. Hier, je bavardais avec trois jeunes, un Tchétchène, un Marocain, un Serbe. Quel est le problème ?
Écrit par : Marcel Sel | vendredi, 11 juin 2010
Répondre à ce commentaire@ Isa
"joepiie tu avais trouvé un lapsus sur lequel sauté, l'occupation de ta journée à enfin été benefique!!! ;))) Tu as pu evacuer tes frustrations, tu te sens mieux??? Mais pas de chance, il va falloir ravaler tes mots.
Je me suis mal exprimé, excuser moi mon français n'est-ce-pas, "mloi je me suis instruite justement contrairement à vous , mais je n'ai pas mis moi je suis instruite Kermit, faut retourner à l'école pour apprendre a lire .
J'ai voulu dire que je me suis renseigné moi en lisant certaines choses sur la remarque dont je parle dans cet alinéa. On ne dit pas alors je me suis instruite, mais je ne trouve plus le mot exacte ou est ce quand même me renseigné?? Pour la suite votre blablabal populiste je n'y mettrais pas mon energie."
Que de mots pour vous justifier de quelque chose que vous ne juger pas a avoir a justifier. Vous etes decidement toujours de la meme malhonnetete crasse, pretendant etre au dessus du lot et finalement dans vos actes montrant exactement le contraire.
Avec tous vous pratiquez la meme technique, vous annoncez des enormites, on vous les mets sous le nez et viennent les fausses excuses, ou les sarcasmes, tout ca est assez minable il faut bien en convenir. Mentir avec elegance n'enleve rien aux mensonges Isa, tiens, je me suis permis d'appeler le Blokker de Halle, on y parle tres bien neerlandais !
Quand ce que vous appelez "blablabla populiste" je cherche toujours ce dont vous parlez dans mes propos, mais on sait, on a l'habitude maintenant, vous etes instruite contrairement a nous, donc vous avez forcement ... ah non j'oubliais, vous ne l'avez pas dit ... ca doit etre le saint esprit qui modifie vos commentaires !!!!
Écrit par : kermit | vendredi, 11 juin 2010
Répondre à ce commentaire@MoodZy
"Tu sais pourquoi les Hollandais ont voté massivement (score multiplié par 3) pour l'extrême droite? Un maire d'origine arabe à été élu à Rotterdam..."
Y a que l'origine arabe qui compte?.
Si oui, cest du racisme, ni plus ni moins.
Si non, Le Pen a encore de l'avenir en France, c'est pas un maire, c'est un président d'origine "pas-française" qu'ils ont élu.
Écrit par : Xavier | vendredi, 11 juin 2010
Répondre à ce commentaireA vote...;-)))...
Écrit par : Ben | vendredi, 11 juin 2010
Répondre à ce commentaire@isa
J'avais en tête durbuy mais maintenant que vous le dites je suis aussi tombé sur un commerçant ne parlant pas le français à la roche. Je précise aussi que c'était la serveuse et non le patron! De toute façon, le fait lui même n'a pas d'importance. Je l'ai repris juste pour montrer qu'en wallonie aussi il y a des commerçants qui ne parlent que le neerlandais.
Concernant le hainaut, vous détournez le sujet et cela ne m'étonne guère car on est rapidement arrivé a ce que je pensais. On n'y parle pas le neerlandais(altijd the nederlands, altiijd).
Comme j'y habite(à charleroi, même), je suis parfaitement d'accord qu'il faut une chance de cocu pour trouver quelqu'un qui parle le neerlandais. Et si vous en trouver une(parce qu'il y en a)son neerlandais sera épouvantable(ce qui revient à dire pour la majorité des neerlandophone qu'ils ne savent pas parler neerlandais j'ai déjà remarqué). Mais c'est aussi valable pour l'anglais. J'étais dans le commerce d'amis en plein centre ville de charleroi samedi passé et une touriste(quelle drôle d'idée. Mais on en vois beaucoup avec l'aéroport)est rentrée en demandant si on parlait anglais(ce qui était le cas de tout le monde dans le magasin)après avoir essayé dans une dizaine d'autres magasin sans succès(elle n'a pas trouvé ce qu'elle cherchait pour autant, mais c'est une autre histoire)
Les habitant du hainaut parlent très peu les autres langue car ils ont peu l'occasion de les pratiquer et que beaucoup d'écoles ne proposent pas de cours de langue(pas mal d'écoles professionnelle par exemple)ou d'un niveau beaucoup trop faible. Je le déplore aussi, mais c'est ainsi.
En flandre profonde aussi il y a des zones ou il est difficile de trouver des commerçants qui parle français! (et cela ne me pose pas de problème, c'est parfaitement normal)
Bref, tout cela pour en revenir au fait que vous trouviez normal que l'on ne parle que neerlandais dans certains commerce des ardennes mais pas que l'on ne parle que français dans certains magasins de la périphérie bruxeloise ou à bruxelles.
Je suis de plus en plus choqué.(par vos propos, je précise)
Que devriez-vous dire si vous vous retrouvez en vacances dans un pays ou la langue est totalement différente mais aussi l'écriture? Et que le commerçant en face de vous ne parle que sa langue. Moi, j'aime bien. Je considère cela comme un chalenge et arriver a la compréhension mutuelle(difficilement et de manière incomplète)est incroyablement gratifiant!
Écrit par : MARS | vendredi, 11 juin 2010
Répondre à ce commentaireParce qu'au final, on habite en belgique. Un pays multiculturel et multilingue. C'est ce qui fait sa richesse et sa force. Mais beaucoup ne semblent pas s'en rendre compte!
Écrit par : MARS | vendredi, 11 juin 2010
Répondre à ce commentaire@ Mars
C'est ça le grand problème chaque fois qu'on aborde le sujet, on en viens à me reprocher presque d'être recluse dans mon environnement flamand.
Je le répete car je peux comprendre que vous ne l'avez pas encore lu, je suis bruxelloise néerlandophone, moi je ne vis pas ce problème.
Je transmets juste le vécu par exemple de ma soeur dans une commune à facilité, qui en ris vous savez de la situation dans laquelle elle ce trouve mais deviens un peu plus révoltée quand elle remarque que du coté francophone on prétend que le probléme n'existe pas ou est même inverse. Il faut être juste et pas se voilée la face.
J'ai transmis plus haut le témoignage d'une collegue francophone, je le précise, qui est partie de Linkebeek ou elle étais née, car elle était genée du comportement de ces concitoyens francophones. Maintenant qu'elle n'est plus dans une commune à facilités elle se rend compte que le même probléme si pose.
Le temoignage du magasin je le tiens d'elle, je n'ai pas été vérifier, je ne vais pratiquement jamais par la.
Elle est probablement tombé un jour ou aucune vendeuse néerlandophone ne travaillait, mais c'étais un de ces exemples parmis d'autres.
Eh non Mars je ne trouve pas normal qu'on parle le néerlandais en ardennes et ce n'est pas non plus que je ne voudrais pas qu'on ne parle plus le français en péripherie.
En Hainaut non plus ça ne me dérange pas, je comprends tout à fait que làbas on en ai pas l'utilité et je connais le problème de l'enseignement. J'ai cotoyé d'assez pres et assez longtemps un bon nombre de gens.
Ayant de la famille au Limbourg je sais que pour certains d'entre eux aussi le français c'est qq chose de très lointain, qu'ils n'ont jamais l'occasion d'utiliser.
Mais le brabant flamand est un problème vraiment spécifique.
Les gens làbas ne sont pas en vacances, en vacances ça fait tout son charme de pouvoir se faire comprendre avec les mains et les pieds (comme on dis en flamand ;))
Je l'ai déjà fait et c'est bien rigolo, mais ayant néanmoins été pendant des années en Espagne en vacances j'ai fait un an d'espagnol, car pour moi c'est un vrai enrichissement de pouvoir faire un pas vers l'autre.
Ayant été au Maroc (il y longtemps) dans la famille d'une amie, j'ai appris à dire merci et bonjour en Marocain.
En Gréce aussi je dis bonjour et bonsoir et qq mots, c'est quand même très chouette à faire non?
Alors pourquoi des gens qui vivent parfois pendant des années qq part ne font-il pas un pas vers l'autre, mais change-t-il la vie de tout les jours à leur façon?
C'est peut-être ça qui me dérange dans toute cette histoire, non pas une question de respect, c'est un mot que j'employais ici au début, et que j'ai compris que ce n'était pas le bon.
Non c'est une question de savoir vivre, d'envie de rencontrer l'autre, d'ouverture d'esprit.
Naturellement ce n'est pas le cas de tout les francophones en péripherie ni à Bruxelles, dieu merci, mais c'est le sentiment que ressentent les flamands vivant la de certains et qui se géneralise malheureusement.
On me parle toujours ici qu'un commercant est libre et fait ce qu'il veut, mais pour moi un vrai commercant est qq qui essaie de bien soigner sa clientéle.
Je ne prétends donc pas qu'il devrait uniquement parler le néerlandais certainement pas, mais s' il s'installe dans une commune flamande il pourrait au moins avoir aussi une attitude commercante envers ses clients néerlandophones non? Et non pas faire comme s'il n'éxistaient pas.
Est-ce vraiment tellement demandées, est-ce vraiment tellement choquant ma requete?
On me réponds alors que si on est pas content il devras fermer ses portes (ou encore mieux, les nl n'ont qu'a aller faire leurs courses 50 km plus loin) mais il ne fermeras pas ses portes, la majorité des clients est fr à l'heure actuelle.
Écrit par : Isa412 | vendredi, 11 juin 2010
Répondre à ce commentaireLà je comprend mieux! ;-)
J'avais bien vu que vous étiez neerlandophone bruxelloise et je vous avais trouvé une grande ouverture d'esprit. J'étais donc particulièrement étonné de votre réaction.
Reste juste un point : je trouve normal que l'on parle neerlandais dans la partie francophone et français dans la partie francophone. Ce n'est pas toujours très bien accepté par les wallons qui vivent a proximité des flamands non plus, je serais malhonnête en disant le contraire.
Mais bon, on est en belgique. Les gens doivent pouvoir parler leur langue partout sur le territoire. Sans pour autant exiger qu'on leur réponde dans leur langue(hormis pour l'administration).
Cela crée des tensions, j'en suis bien conscient. Chaque communauté se sentant agressée et tentant de prendre le pas sur l'autre. Mais il faut arriver a dépasser cela car sinon il est certain que le pays ira vers sa fin très rapidement car il n'y aura plus d'échanges intercommunautés(pour pouvoir aller travailler dans l'autre communauté il faut généralement aller y habiter, c'est plus pratique)
En fait, je me demande dans quelle mesure la prospérité réelle (ou supposée) de la flandre ne pousse pas de plus en plus de francophone à aller s'y installer pour travailler. L'adaptation ne se fait pas du jour au lendemain et une partie ne s'adapte de toute façon jamais.
Je dois dire que vu la tournure qu'ont pris les choses, je vois mal comment il y aura moyen de refaire baisser la pression.
Pour moi, on pourrait même passer à l'anglais partout en belgique mais je doute que le moindre parti flamand soit d'accord pour cette solution.
Écrit par : MARS | vendredi, 11 juin 2010
Répondre à ce commentairePetite erreur, il fallait lire :
"je trouve normal que l'on parle neerlandais dans la partie francophone et français dans la partie neerlandophone."
et non
"je trouve normal que l'on parle neerlandais dans la partie francophone et français dans la partie francophone."
Écrit par : MARS | vendredi, 11 juin 2010
Répondre à ce commentaire@ Mars
Merci ;))) je suis contente que j'ai finalement réussi a mieux m'exprimer pour faire comprendre mon point de vue.
ça prends parfois bcp de temps à l'écrire, mais quand ça à du résultat je ne regrette absolument pas.
"Je dois dire que vu la tournure qu'ont pris les choses, je vois mal comment il y aura moyen de refaire baisser la pression." moi non plus :(
Pour ce qui est de l'anglais à priori pas de problème pour moi (même si il n'est pas assez bien du tout à mon gout le mien ;))mais je ne suis pas sur que ça ressoudrais tout les problèmes.
Faudrais de tout façon une periode de transition (je pense au personnes plus agées qui ne seront plus capable de l'apprendre suffisament pour l'employer dans toute choses admnistratives ni dans leur vie de tout les jours)
Et puis on me rabat les oreilles ici avec le fait qu'il y a des personnes qui sont incapables d'apprendre une autre langue que leur langue maternelle.
Alors???
Mais tout à fait d'accord avec votre point de vue qu'n doit pouvoir parler le français dans la partie néerlandophone et l'inverse.
Écrit par : Isa412 | vendredi, 11 juin 2010
Répondre à ce commentaireJe parlais de l'anglais parce que les francophones ne seront jamais de passer au flamand et vice versa. Ce n'est pas entièrement satisfaisant pour moi non plus mais au moins cela supprimerait le problème de la langue a terme. Il faudrait plusieurs dizaines d'années pour que l'entièreté de la population belge passe à l'anglais(le temps que les gens incapable d'apprendre décèdent(de cause naturelle, je précise)).
Plus besoin de faire des délimitations territoriales, un seul gouvernement, une seule administration. Et l'on pourrait apprendre d'autres langue comme le français, le neerlandais, l'espagnol, l'allemand à l'école. On aurait un gros avantage au niveau de la langue puisque l'anglais est la langue véhiculaire actuelle(sous une forme non pure qui est différente de l'anglais pratiqué au royaume unis). Même si la différence n'est pas énorme)
Enfin, c'est une belle utopie. Il n'y aura jamais assez de personne d'accord.
Ce serait un beau compromis en tout cas!
Écrit par : MARS | vendredi, 11 juin 2010
Répondre à ce commentaireDécidément, il faudrait que je me relise avant de poster!
Il fallait lire :
"Je parlais de l'anglais parce que les francophones ne seront jamais d'accord de passer au flamand et vice versa."
Pas facile de se comprendre sur un forum en fait. C'est plus facile de visu je trouve.
MARS
Écrit par : MARS | vendredi, 11 juin 2010
Répondre à ce commentaireJ'aimerais tout de même revenir sur un "détail" dans une des interventions d'isa : elle semble trouver scandaleux qu'on se soit adressé à elle en français à Halle "dans un magasin avec une enseigne néerlandophone"... C'est oublier que dans cette charmante commune, on interdit justement les enseignes commerciales en français. (d'ailleurs, il font comment pour "restaurant" et "garage" ?).
Si vous en êtes à ce point de frustration que vous trouviez scandaleux qu'on vous dise "bonjour" au lieu de "goeiedag", c'est assez grave... La flandre est à ma connaissance la seule région du monde où on fait de l'usage d'une langue une question de "respect". Comme s'il était impossible de respecter une personne dont on ne partage pas la langue...
Écrit par : Joël | samedi, 12 juin 2010
Répondre à ce commentaire@ Joël
Faut bien lire avant de réagir, je l'ai redis deux fois en plus, j'ai mis ici le témoignage d'une de mes collegué francophone, francophone, francophone,habtitan Halle ;)))) pour qu'on ne lise plus à coté je le mets trois fois, moi je suis de Bruxelles et je serai mur pour la psychiatrie si je serais frustré d'un bonjour au lieu d'un goeiendag ;)))
Écrit par : Isa412 | samedi, 12 juin 2010
Répondre à ce commentaireDu reste on parle bien neerlandais au Blokker de Halle, c'était juste une mauvaise information !
Écrit par : kermit | samedi, 12 juin 2010
Répondre à ce commentaireQu'elle soit francophone ou non ne change rien au fait que l'affichage commercial en français à Halle soit interdit. Pourquoi alors préciser que l'enseigne est une enseigne néerlandophone ? Parce qu'elle a un nom néerlandophone, il faudrait que tous les employés parlent cette langue ?
Il serait bon de retomber un peu sur terre : le commerce ne s'embarrasse de la connaissance des langues qu'en fonction de la clientèle. Si la clientèle est majoritairement francophone, on aura des vendeurs francophones. Faut croire que le choix de vendeuses francophones à Halle est donc fonction de la réalité du terrain, plus que des fantasmes du genre "een streek, een taal"...
Je ne dis pas que c'est "normal", juste que c'est "commercial". Il serait mieux, évidemment, de trouver des vendeurs bilingues, mais les bilingues, justement, ils parviennent à décrocher des emplois corrects du côté de Bruxelles...
Écrit par : Joël | samedi, 12 juin 2010
Répondre à ce commentaire@ Joël
Quand on cherche le détail peut toujours l'interprêter à sa vue, j'ai mis magasin d'une chaine Hollandaise, Pays-Bas pour être juste avec un "nom" néerlandophone aurais été juste mais enseigne en flamad pour moi veut dire nom, désolée, c'etais pour cerné le sujet sans cité le nom du magasin.
Je suis entierement d'accord avec vous que c'est très difficile de trouver des vendeurs ou caissières bilingues, ces gens la trouvent en effet des boulots à Bruxelles ou dans d'autre branches même tellement on en manque, j'ai déjà moi même débatu souvent sur ce sujet autour de moi en suivant votre raissonement.
Écrit par : Isa412 | samedi, 12 juin 2010
Répondre à ce commentaireNous sommes chez nous et ces "troud'uc" peuvent se replier en Flandre chez eux.
Écrit par : Oferte cazare Bran | jeudi, 11 août 2011
Répondre à ce commentaireÉcrire un commentaire
NB : Les commentaires de ce blog sont modérés.